Travel News - South Australia (Outback and Eyre Peninsula)

Sections on this page :

29 January - 31 January, 2005  -  Cameron's Corner - Arkaroola (Flinders Ranges)

1 February - 04 February, 2005  -  Brachina Gorge - Warren Gorge (Flinders Ranges)

05 February - 07 February, 2005  -  Quorn - Port Augusta - Port Lincoln (Eyre Peninsula)

08 February - 10 February, 2005  -  Lincoln National Park (Eyre Peninsula)

11 February - 13 February, 2005  -  Coffin Bay National Park (Eyre Peninsula)

14 February - 16 February, 2005  -  Elliston- Streaky Bay - Ceduna (Eyre Peninsula)

17 February - 18 February, 2005  -  Fowlers Bay - Scott Bay - Nullabor


29 January - 31 January, 2005  -  Cameron' Corner - Arkaroola (Flinders Ranges)

After our last camp site in NSW at Fort Grey, we travelled about 30 km north to the Queensland border.  We had to pass through a gate here, that has been erected to keep the dingoes away from the million dollar cattle country of western NSW.  This man made fence stretches from coastal Queensland to South Australia, with a length of over 3500 km, makes it the longest man made structure in the world.  It's longer than the Great Wall of China, even if it's not so spectacular.  After crossing the border we went through Cameron's Corner as discussed in the last pages of the NSW report.

Beim Überschreiten der Grenze von New South Wales nach Queensland sind wir durch ein Tor im Hundezaun gefahren. Man muss das Tor auf jeden Fall wieder schliessen, sonst steht einem eine Strafe von bis  $ 1000 zu. Dingos haben wir keine gesehen, dafür jede Menge Kängurus. Meistens liegen die Kängurus im Schatten unter den Bäumen und warten auf den kühleren Abend sofern es Bäume gibt.. 

  Dog Fence on the NSW-Queensland State Border

After leaving Cameron's Corner, we were in South Australia.  In the region we are about to travel through, many early explorers of Australia and other people have died in the past, because of the desert conditions and remoteness.  With modern cars and roads, these risks are not so devastating, but you still have to be prepared for a break down, which we are.  Nevertheless, the conditions in the desert are extremely hot, even with air conditioning.  It was over 40 degrees and we were drinking lots of water.  Although the roads were pretty good, there were some challenges.  The first were the dust storms, that block your vision for within seconds and then clear.  Second, were pot-holes in the road disguised with fine bulldust.  You don't see them except for maybe a slight change in colour of the sand roads.  Other fun things were the 100 kilometres of sand dunes driving out of Cameron's Corner.

Der Sandsturm, der in Fort Grey mitten in der Nacht begann hat uns dann noch eine Weile begleitet. Ein paar Tage davor dachte ich noch ach wie schön, in dieser Gegend gibt es keinen Nebel. Die Sandstürme hier ersetzen wohl den Nebel. Man ist sich nie ganz sicher was da auf einen zukommt. Von gleich auf jetzt ist die Sicht auf Null reduziert. Nur hoffen, dass nicht mitten auf der Strasse eines von den Rindern steht sofern man sich überhaupt noch auf der Strasse befindet. So etwas wie Strassenmarkierung gibt es nicht was es noch interessanter macht im Sandsturm. Wenn der Sandsturm nachlässt muss man auf der Hut sein vor 'Bulldust'. Das sind Löcher in der Strasse, die langsam einfallen und vollgefüllt sind mit einem ganz feinem Staub oder fast Puder. Das kann die Windschutzscheibe mit einer schönen Staubschicht bedecken und kriecht durch jeden noch so kleinen Spalt bis in die letzte Ecke im Auto.

Outback driving with dust storm   Outback driving without dust storm

We stopped half way down the Strzelecki Track at a possible camp site, but it was a sand storm. When we got out of the car, we could hardly see.  So, we continued the drive on to Arkaroola in the Flinders Ranges.  The whole trip that day was along more than 500 km of dirt roads and longer than 9 hours.  It was a fantastic drive, with changing landscape, but I was tired at the end.

Einen Camping Platz auf der Stecke haben wir schnell wieder verlassen. Mitten in der Wüste bei 40 Grad mit einem Sandsturm, das macht dann wirklich keinen Spass. Der nächste Platz ist in den Flinders Ranges und noch einige Kilometer entfernt. Zum Glück hat der Sandsturm für den letzten Teil aufgehört und wir hatten eine wunderschöne Sicht auf die Bergketten.

Outback Driving - Strzelecki Track   Outback Driving - Strzelecki Track

The next camp site was then in the northern part of the Flinders Ranges in South Australia.  We got there quite late, but the camping area where we stayed had good facilities so we ate at the restaurant.  They had kangaroo steak on the menu, so I took that.  It was a big steak, but good.  And so fresh like it had come off our Troopy bull bar that day )no we haven't hit any kangaroos yet)  Arkaroola was nice.  We ended up staying there 3 nights.  We did a lot of 4WD driving around the rocky surrounds.  The scary thing was that someone had died there 1 week earlier.  They had trouble on one of the 4WD tracks and then tried to walk out and get back to the camping area.  Had plenty of water and food but left it all in the car.  They found him the next day several kilometres away dead under a tree.  He was only about 7 km away from the camping ground.  They say never to leave the car.  Regardless of the bad news, we still did the 4WD tracks.  Some of them were very steep but the Troopy handled them no problem.

Die Fahrt war wirklich beeindruckend. Die Vegetation ändert sich stänig, Sanddünen, Sträucher, Steine, Gras... Wir sind wieder in der Zivilisation. Man ist sich dessen gar nicht so bewusst, erst wenn man eine Panne hat und die hatten wir glücklicherweise nicht. In Arkaroola, unser Camping Platz, diesmal wieder so richtig mit Dusche und WC - Betonung auf W wie Wasser - bleiben wir drei Nächte. Es gibt einige gute 4WD Strecken die wir natürlich anschauen wollen. Es macht wirklich Spass diese 4WD Strecken zu fahren. Karl fährt - ich mache Fotos. Man fährt  mit einer Geschwindigkeit von 15 km/h und ist immer wieder erstaunt, dass unser Troupy einfach läuft. Wir durchqueren viele Flussbette - alle staubtrocken, aber wir kommen auch zu Wasserlöchern mit tatsächlich Wasser drin. Unterwegs scheuchen wir immer wieder Känguruhs aus dem Schatten auf. Wenn die Strasse zu steil ist, dann schliesse ich einfach die Augen oder schaue auf der Seite aus dem Fenster. Karl macht das sehr gut.

Arkaroola - Ochre Wall  Arkaroola Waterhole  

The landscape around Arkaroola is semi-arid.  It's somewhere between the desert we had come from and the start of a forest.  That means that we were starting to see trees again.  On the hilltops were small bushy trees and in the creek beds were the beautiful towering gum trees.  The gum trees are simply wonderful, especially after the desert.  The temperature was still hot, but a few degrees cooler than the northern desert region - so it was comfortable.

Die Flinders Ranges sind ein krasser Wechsel zur Wüste. In den felsigen Regionen kann man ein spezielles Känguruh finden. Rockwallaby. Sie sind kleiner als die Känguruhs, haben gelbe Vorder- und Hinterbeine und Streifen seitlich auf dem Kopf und dem Körper. Rockwallabys sind eine bedrohte Tierart. Sie sind wunderschön zum Anschauen, wenn man sie erblicken kann was eigentlich nur mit dem Fernglas möglich ist.

Arkaroola - Creek Bed Gum Trees  Arkaroola - Steep 4WD climb

We relaxed at Arkaroola.  Spending 3 nights there, I got a chance to practice my didgeridoo playing in the evening.  The 2nd night we were there we went up to the observatory to observe the stars with a powerful telescope.  The manager gave us a special price to suit our budget !  The night sky was fabulous and clear here.  Perfect for astronomy.  The real reason we stayed at Arkaroola a 3rd night, was to see the Yellow-Tailed Rock Wallabies, which was great.  But we couldn't get any good pictures - don't have a good zoom on the camera.

Mit einem Spezialeintritt haben wir eine Führung in der Sternwarte vom Campingplatz bekommen. Die südliche Hemisphäre ist wunderschön und auf diese Weise finde ich jetzt auch ein paar Sternbilder hier wie das Southern Cross, das auf der australischen Flagge abgebildet ist..

Practicing Didgeridoo  Grindle's Hut - Gammon Ranges Loop Track

After we left Arkaroola we did another 4WD loop track in the in the Gammon Ranges National Park south of Arkaroola.  This was a nice drive.  They have an old stone house (Grindle's Hut) up in the ranges that you can rent.  We didn't rent it, but it's a nice place to go back to one day.  We don't know how much it is either, but I don't think it is that expensive.

Nachdem Karl noch einen Ölwechsel beim Troupy gemacht hat, geht es weiter zu einer anderen 4WD Strecke. Diese Hütte - siehe Foto oben - ist mit allem ausgestattet und kann gemietet werden. Wir hatten leider keinen Schlüssel. Auf dem Rückweg haben wir einen Gecko neben der Strasse gesehen. War fast einen Meter lang bis zur Schwanzspitze.


01 February - 04 February, 2005  -  Brachina Gorge - Warren Gorge (Flinders Ranges)

Road in Flinders Ranges  Road along the Flinders Ranges  

We drove further south to the Flinders National Park.  As we moved south we were seeing more and more trees again which was nice.  We drove through the Flinders National Park from north to south starting at the beautiful Brachina Gorge and heading down to Wilpena Pound.  There were lots of huge gum trees in the riverbeds.  Wilpena Pound is a large oval range formation formed by uplifted and eroded rock layers.  Or you can believe the aboriginal stories that it is formed by the bodies of 2 giant serpents who once came to eat the tribal men of that area.  I like the aboriginal story better, myself.  I'm happy to say, I now know how the sun, moon and stars came to be.  One day I might tell you, sitting round a campfire in Outback Australia.

Von den nördlichen Flinders Ranges geht es zu den südlichen Flinders Ranges. Der Eingang vom Norden führt durch wunderschöne Schluchten. In Brachina Gorge haben wir unser Zelt aufgeschlagen und auch ein paar von den Rockwallabies gesehen. Geologisch ist diese Schlucht besonders interesant man fährt durch geologisch immer älter werdende Schichten. In den Flinders Ranges ist es anscheinend so üblich, dass man einfach durch die Flussbette fährt. Wir hatten absolut kein Wasser aber es gibt schon ein paar Flüsse die das ganze Jahr über zumindest ein bisschen Wasser führen. Am südlichen Ende von den Flinders Ranges ist Wilpena Pound. Von der Luft sieht es aus wie ein natürlches Amphitheater mit einem Durchmesser von 11 Kilometer. Ein Bergrücken der im Kreis geht oder nach aboriginal Glauben zwei riesen Serpents die alle Leute in der Mitte verspeisst haben.

Sculpture - Wipena Flinders Ranges  Wipena Pound Flinders Ranges

The great looking rock statue (actually it's moulded fibreglass), is telling us to go and discover Wilpena pound, so we did the 3 hour walk into the great oval canyon.  The best way to see it is from the air, but we just did the walk, and it was good for the exercise.

Wir haben uns Wilpena Pound von den Lookouts angesehen. Von der Luft sieht es nach den Bildern noch viel eindrücklicher aus. Die Statue - schaut aus wie Fels ist aber Fiberglas - haben wir noch an anderen Orten gesehen. Ein sehr netter Wegweiser.

  Wilpena Pound Walk - Flinders Ranges  Wilpena Pound Walk - Flinders Ranges

We stayed at the Wilpena Pound camping area for 2 nights.  It's a large resort complex, but at this time of year it's empty.  It was convenient to go to the bar in the evening and have a few drinks.  At our camp site we had an inquisitive kangaroo come up while we were having breakfast.  He wasn't camera shy.

Diese riesigen Bäume sind einfach wunderschön dann noch ein Fluss - mit Wasser - so richtig romantisch. Beim Kochen oder beim Essen haben wir entweder Besuch von Vögeln, die es manchmal mehr auf unser Besteck, das so schön glänzt, als auf unser Essen abgesehen haben. Das neugierige Känguruh dagegen scheut sogar vor Teebeutel nicht zurück. Da muss man dann schon eingreifen.

  Kangaroo at Camp Site - Wilpena Pound

Although Wilpena Pound was nice, it was nice to leave.  We are getting more and more accustomed to camping in the bush and not in official camping areas, so we headed of for our next camp site south.  On the way we stopped of at Yourambulla Caves to see some more aboriginal paintings.  This was about a 1.5 hour walk from the parking area.  They were quite good.  After that we stayed at Warren Gorge overnight.  This was a bush camping area in a small gorge off the main road between the towns Hawker and Quorn.  Beautiful spot and we were alone and surrounded by Yellow-Tailed Rock Wallabies.  

Nach zwei Tagen duschen geniessen wir es doch wieder einen Platz in der freien Natur zu finden. In einer Schlucht - Warren Gorge - von Rockwallabies umzingelt. Unterwegs schauen wir uns noch Wandmalereien in den Yourambulla Caves an. Die Malereien sind an drei Stellen zu finden und die dritte war auch noch von einer schönen grossen Redback bewohnt. Diese Spinnen sind die zweitgiftigsten in Australien. Wir haben sie uns mit Abstand gut angesehen. Sofern man sie in Ruhe lässt, tun sie einem auch nichts.

Yourambulla Caves - Aboriginal Paintings  Warren Gorge Camp Site

This is just a picture of our travel companions.  They sit on the passenger-side window, so they have the best viewing position, as we travel the Australian continent.

Unsere Haustiere - oder besser Troupytiere sind unser steter Begleiter. Der kleine Platypus wandert schon mal von der Beifahrer Seite zur Fahrerseite..


05 February - 07 February, 2005  -  Quorn - Port Augusta - Port Lincoln (Eyre Peninsula)

After Warren Gorge we stopped off in the nice little town of Quorn, on the way down to the Eyre Peninsula in South Australia.  We made a stop at Port Augusta.  Coming into Port Augusta was fantastic to see the coast again with the beautiful blue ocean.  Port Augusta is at the top of Spencer Gulf in South Australia.  It is one of the main stops when heading across the Nullarbor.  We only stopped here at the Visitor Centre and to get some supplies, because we will probably pass through here again.  The Visitor Centre has a really good exhibition that is well worth a look.  It is very long, but informative including aboriginal history and European history of the area.  We were exhausted when we finished - about 2 hours long.

Nach dem Warren Gorge sind entlang einer alten Eisenbahnlinie über Quorn nach Port Augusta gefahren. Nach zwei Wochen sehen wir endlich wieder das Meer! In Port Augusta statten wir uns mit den nötigen Brochüren für die nächsten Tage aus. Angeschlossen an die Touristeninformation ist ein Outback Centre mit einer permanenten Austellung. Durch den Schlund einer Schlange betritt man die Ausstellung und lernt mehr über aboriginal Geschichten, die zwei Serpents die Wilpena Pound bilden, die verschiedenen Expeditionen von Europäern und vieles mehr. Es ist wirklich zu empfehlen sich anzusehen jedoch nur wenn man genügend Zeit zur Verfügung hat.

 

After Port Augusta we drove down to Fitzgerald Bay, just before Whyalla on the Eyre Peninsula.  We set up camp at Fitzgerald Bay and had a beautiful sunset and sunrise the next morning, directly on the beach.  The picture shows the sunrise.  We spent Sunday morning in Whyalla and ate lunch by the foreshore beach.  The foreshore beach is quite shallow and at low tide you can walk out about 100 metres to the water.  There are some shallow water pools left.  In the wide sand area you can find blue swimmer crabs.  We went out and found one in a large shallow pool.  We left him there though.  Later we found out, you can walk around and prod around in the sand with a rake for the crabs.  They hide under the sand and if your foot happens to prod a crab when walking they can nip you on the toes with their claw ! 

Von Port Augusta kann man direkt westlich fahren um dann über den Nullarbor nach Western Australien zu kommen oder man fährt entlang der Küstenlinie von Eyre Peninsula so wie wir. Hier trifft das Outback auf das Meer. Teilweise fährt man auf dem roten Sand bis zum Strand um dann auf dem weissen Sand spazieren zu gehen. Unser Zelt steht direkt am Meer und wir geniessen den wunderschönen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang. In Whyalla muss man gar nicht weit hinaus auf das Meer. Man kann einfach bei Ebbe auf der grossen Sandbank an die 100 m hinausspazieren und die Krabben einfach so in den übrig gebliebenen Wasserlöchern einsammeln. Es wird allerdings angeraten Schuhe zu tragen um nicht selber von einer Krabbe gefangen zu werden..

Point Gibbon - Eyre Peninsula  Sand Dunes Point Gibbon - Eyre Peninsula

After our stop in Whyalla we headed south along the Eyre Peninsula coastline.  We camped overnight at Point Gibbon, just south of Cowell.  The cliffs are very soft, but there are tracks down to the beach where we had an afternoon swim in the ocean.  Later that evening I tried some fishing, but stopped when it got dark, without a bite.

In Point Gibbon finden wir den nächsten Platz zum Zelten. Das Meer ist nicht weit weg dafür sind wir diesmal ein paar Meter höher gelegen. Das wunderschön blaue Meer ladet zum Schwimmen ein, was wir auch geniessen. Karl, mit Köder - Muscheln - ausgestattet macht sich ans Angeln aber die Fische beissen nicht einmal. Es gibt Suppe zum Abendessen.

Sand Dunes Point Gibbon - Eyre Peninsula  Sand Dunes Point Gibbon - Eyre Peninsula

The next day a bit further south we went for a short walk over the sand dunes, just south of our camp site at Point Gibbon.  The sand dunes where great.  Just like it used to be as a kid when I grew up at North Entrance, NSW.  The sand dunes were really soft, but a fine white sand.  Beautiful !  After having fun running around the sand dunes we drove further south towards Port Lincoln, stopping at most of the small towns along the way.  There are some nice small towns along the coast that would be great for a fishing and swimming holiday.  Port Neill was probably the nicest town.  Very quiet and relaxing and a good fishing jetty.

Nur ein paar Kilometer weiter von unserem Zelt gehen die Sanddünen bis zum Meer. Für mich ist das unglaublich. Gestern haben wir ein paar Leute beim Sanddünen-surfen zugesehen. Ich wollte das auch gerne ausprobieren aber ohne etwas zum Rutschen ist das ein bisschen schwierig. Einfach die Dünen rauf und runter zu rennen macht schon Spass genug. Auf dem Weg weiter in den Süden haben wir immer mehr faszinierende Strände entdeckt. Das Wasser ist blau-grün und man kann fast die Fische im Wasser schwimmen sehen. Karl hat es sehr gereizt zu fischen. Wir fahren weiter nach Port Lincoln.


08 February - 10 February, 2005  -  Lincoln National Park (Eyre Peninsula)

Lincoln National Park  Lincoln National Park

At Port Lincoln we had a coffee in a cafe and dropped into the Visitor Centre for information about Lincoln National Park.  We stayed in Lincoln National Park for 4 night.  We camped in various spots in the park, which were all amazing.  Pure white sands, beautiful shells, blue-green water and no-one but us. 

An der südlichen Spitze von Eyre Peninsula gibt es östlich und westlich einen National Park. Wir machen uns auf in den östlichen Lincoln National Park. Zelten ist überall erlaubt. Wir kommen aus dem Staunen gar nicht mehr heraus. Die Strände sind weiss, das Wasser grün-blau, die Muscheln am Strand besonders und die Küstenlinie atemberaubend schön.

Shells on Beach - Lincoln National Park   

The south of the park is the rugged south coast of Australia, with windy and rocky coast line and turbulent surf.  It offers absolutely breath-taking views.  It is only accessible with 4WD but it was not difficult driving.

Manche der Strassen sind nur mit 4WD zugänglich. Eine 5 km Strecke kann dann schon mal eine Stunde brauchen einfach weil die Strasse unglaublich schroff ist. Zur Belohnung sind wir jedoch die einzigen am Strand. Unser Troupy bringt uns schon hin!

  

The Lincoln National Park has some of the best camping spots in South Australia.  We camped at Memory Cove in a sheltered southern bay.  There in limited access to get into this camping area, so we had to get a key for the entry gate.  There are only 5 camp sites, and we were alone for 2 days here.  It was beautiful.  We had the whole beach to ourselves, except for the resident seal.  I was fishing off the side rocks at Memory Cove about 2 metres from the water's edge and this huge thing surfaced right in front of me (scared the life out of me).  It was the resident seal.  Then he swam around popping his head out of the water, like he was calling me to come in and play.  I called Memory Cove "Almost Paradise", but only because I know that we will find many more places on our trip that will be even better than this.  For anyone coming down this way the Lincoln National Park is a must to see.  The whole National Park is great and Memory Cove was sensational - more so because we had it all to ourselves.  You can see why we are so happy.

Angeschlossen an den Lincoln National Park ist eine 'Wilderness Area'. Um Zugang zu diesem Bereich zu haben ist ein Schlüssel bei  der Touristeninformation erhältlich. Pro Tag haben nur 15 Auto Zutritt und Plätze zum Zelten gibt es nur 5 Stück. Wir haben zwei Nächte dort verbracht und waren einen Tag ganz alleine dort. Der Strand gehörte nur uns. Der Strand ist unglaublich, wunderschön. Weisser Sand, flaches Wasser und grün-blaues oder türkises Wasser. Karl hat nochmals sein Glück beim Fischen versucht und ich habe mit dem Fernglas Seehunde und Delphine beobachtet. Einer von den neugierigen Seehunden wollte sich das von der Nähe aus ansehen, was Karl auf seiner Angel hat. Karl hat das im ersten Moment nicht so lustig gefunden. Er ist vor Schreck fast ins Wasser gefallen als der Seehund direkt vor ihm aus dem Wasser auftaucht. So als ob er spielen wollte hat er dann noch ein paar Mal hier und dort seinen Kopf aus dem Wasser gestreckt.

  Memory Cove Camp Site - Lincoln National Park Memory Cove - Lincoln National Park  Happy at Memory Cove


11 February - 13 February, 2005  -  Coffin Bay National Park (Eyre Peninsula)

After Lincoln National Park and another short stop in Port Lincoln for a coffee, we drove west to Coffin Bay National Park on the west side of the Eyre Peninsula.  This National Park is full a sand dunes and beaches.  We talked to as many local people as we can before contemplating any 4WD treks.  In Coffin Bay it was mostly sand dune driving, with rocky outcrops every now and then.  We had to let the tyres down for the sand dune driving to avoid getting bogged.  The sand was quite soft in places, but the Troopy didn't have a lot of trouble getting through it.  The drive into the camping ground was about 50 km, and about 12 km of this was directly along the beach.  That was great.  This area is also a great area.  There were a few more people about in the camping grounds, so we didn't feel so isolated.

Nach dem Lincoln National Park geht es weiter zum östlichen Coffin Bay National Park. Jeder der Coffin Bay hört, schwärmt nur davon. Um zum nördlichen Teil zu kommen muss man sich ein bisschen an Ebbe und Flut halten. Zur Zeit nicht so sehr aber in den Wintermonaten - Juni, Juli - kann bei Flut der Weg versperrt sein da man für 12 km den Strand entlang fährt. Coffin Bay besteht aus Sanddünen und Limestone. Um nicht stecken zu bleiben muss man den Reifendruck entsprechend verringern. Die Strände, einer schöner als der andere. Schwimmen gehen wir nur auf ausgewählten Plätzen. Nachdem uns versichert wurde, dass Haie schon auch bis in die Bucht schwimmen wo sie sich ihren Bauch am Sand kratzen können bevorzuge ich gute Sicht im Wasser. Bisher haben wir keine Haie gesehen. Allerdings sind wir hier in der Gegend wo der weisse Hai zu Hause ist.

Sand driving - Coffin Bay National Park  12 km Beach driving - Coffin Bay National Park

Along the track to the camping area at Point Sir Isaac, we passed many beautiful beaches and saw some more seals.  Again we were just seeing kilometres of white sand and blue ocean.  Only the pictures can explain what we had as a view driving out the camping area.

Karl hat das Fahren übernommen was anscheinend auch Spass gemacht hat, solange der Troupy fährt und nicht hängenbleibt. Unbeschreiblich, auf Sanddünen oder am Strand zu fahren.

Coffin Bay National Park

Naturally, when we got to the camping area, we walked around the rocks to the next beach, which was beautiful, where I did some fishing.  Caught a 30 cm Flathead which we cooked that night for dinner.  Delicious ! 

Karl hat auch noch für unser beider leibliches Wohl gesorgt. Nach erfolgreichem Fischen gab es einen Flathead zum Abendessen mit Kartoffel und Brokkoli. War köstlich!.

Fishing at Point Sir Isaac  Successful Fishing at Point Sir Isaac

We stayed in Coffin Bay National Park for 3 nights.  Driving through the park we saw hundreds of Emus.  They get scared by the car noise and run off in all directions, sometimes directly in front of the car.  But we have not hit any animals yet, thank goodness.  It was very difficult to get any close up photos of them because they always ran away.  But on the drive out of the National Park we were lucky some Emus ran fairly slowly, directly in front of the car, and we were able to get some good photos. 

Neben den Känguruhs, die es überall zu finden gibt haben wir noch einen Seehund und jede Menge Emus gesehen. Die Brutzeit ist anscheind gerade vorbei und man kann viele Emu-Familien sehen. Die 'Elterntiere' kommen schon in Stress, wenn sie auf der einen Seite ihren Kleinen den Weg vorgeben sollen und dann noch den 'Feind' - uns - auf eine falsche Fährte locken müssen. Da kann es vorkommen, dass die Kleinen ratlos vor dem Auto herlaufen und nicht wissen in welche Richtung sie jetzt eigentlich sollen..

Emus at Coffin Bay National Park


14 February - 16 February, 2005  -  Elliston- Streaky Bay - Ceduna (Eyre Peninsula)

After Coffin Bay National Park we drove north along the west coast of the Eyre Peninsula.  About 130 km north from Coffin Bay is the small town of Elliston.  We stopped here and had a coffee in the town bakery and went for a quick walk along the beach.  Here we met 2 guys travelling around Australia on bicycles.  I thought we were doing it rough, but these guys have really only the necessities with them.  Food water, tent and camp stove.  Compared to them we are travelling in luxury.  They are both on the way across the Nullabor.  One of them has travelled from Perth and is on his way home.  It has taken him about 8 months to ride around Australia and he has a few weeks left   We passes them later on the road, a they have it tough with stong headwinds across the Nullabor to Perth.

Wie oben erwähnt ist hier der weisse Hai zu Hause. Wenn man lokale Leute auf den Hai anspricht dann heisst es 'Ja, Haie kommen bis an den Strand.' Schwimmen? 'Naja, man sollte nicht zu weit hinaus schwimmen.' Danke. Das ist ja beruhigend. Andere nehmen das Risiko einfach auf sich. Das untere Foto mit den zwei Wellen zeigt eigentlich drei Surfer die versuchen auf diesen Wellen zu reiten. Das wäre ja nichts für mich. Jemand hat noch gemeint 'man weiss halt, wann die Haie gegessen haben' so, weiss man das? Da lob ich mir doch unseren Troupy am festen Boden. 

Elliston - Surfers on Ocean Waves  Sea-Lions at Point Labatt

Driving out of Elliston, we took a scenic loop, ocean drive north of Elliston.  It offered great view of the coast.  At one lookout where we stopped, there were several cars, and on closer examination we saw some surfers about 500 metres off the point surfing some ocean waves.  If you look in the picture at the top of the first wave you may see a black dot - it a surfer in a full black wetsuit - well disguised as seal bait for sharks.  In normal circumstances I wouldn't have thought too much about it, but this is White Pointer Shark territory here.  Seems strange we have come across several crazy people on this day - extreme bicycle riders and surfers.

So after our scenic loop drive we drove further north to the Point Labatt sea-lion colony.  This is a mainland breeding place for sea-lions.  You can view the sea-lions from an observation deck built on the cliffs overlooking the bay.  I took some photos through the binoculars.  There were several hundred sea-lions on the rocks below. .

Verrückte Leute gibt es überall. Die einen nehmen das Risiko mit den Haien auf, die anderen fahren mit einem Troupy rund um Australien und die anderen machen das mit dem Fahrrad. Wir haben zwei Leute getroffen, die mit dem Fahrrad und einem Anhänger die Reise machen. Der eine ist vor 8 Monaten in Perth gestartet und der andere vor 3 Monaten in Cairns. Nachdem sie sich zufällig getroffen haben, reisen sie einen Teil der Strecke gemeinsam. Verglichen mit ihnen reisen wir ja wirklich im vollen Luxus. Wir sprechen dafür von Urlaub und sie davon, dass es kein Spass ist sondern mehr harte Arbeit.

Bei Point Labatt haben wir uns die einzige am Festland brütende Seelöwen Kollonie von Australien angesehen. Von einer Plattform mit einem Fernglas ausgestattet haben wir sicher Hundert Seelöwen gesehen. Um sie nicht zu stören ist das Hinuntergehen auf Strafe verboten.

Streaky Bay Caravan Park - Camping  Streaky Bay Foreshore & Mocean Cafe Terrace

After watching the seals we stayed overnight in Streaky Bay. The next day we drove north and stopped at Smoky Bay where I tried some Jetty fishing.  With a few tips from a neighbouring fisherman on the jetty I caught a couple of herring.  The neighbours were catching fish and blue swimmer crabs.  They had so many blue swimmer crabs, that when they left, they gave us all the fish they had caught.  So that evening in Ceduna we had a nice meal of herring and whiting fish.  Delicious !

Beim nächsten Campingplatz in Streaky Bay gibt es fish&chips ganz nach australischer manier. Nachdem wir die schön gestaltete foreshore von Streaky Bay genossen haben sind wir weiter nach Smoky Bay. Karl hat seine Angel ausgepackt um zu fischen. Leute neben uns haben vor allem blaue Krabben gefangen und wollten ihre Heringe und einen Whiting nicht selber essen sondern haben sie uns gegeben. Mit Karls Fang und den geschenkten hatten wir dann ein schönes Abendessen!.

First Flat Tyre on The Troopy  

I cleaned the fish in Smoky Bay, then drove north to Ceduna.  With a growing appetite for fish, I was not ready for the loud humming noises that were coming from the Troopy.  We had to stop on the side of the road and change the a flat tyre - the first one so far on our travels.  It was a bastard of a job, but we were soon underway again.  We arrived at Ceduna and stayed in the Caravan Park on the foreshore, so we could cook the fish on the available BBQ.  Ceduna Caravan Park was nice.  We stayed 2 nights so we could get the flat tyre repaired.  As it turned out it only needed a new tube. We spent a relaxing day around Ceduna.  

The Blue Swimmer Crabs at the Caravan Park were amazing.  The other campers were catching hundreds of crabs a day off the Ceduna Jetty.  It was unbelievable.  Every night there was a huge feast of crabs - fresher and better than any restaurant.  One group of campers said they had been there for 2 weeks and caught over 200 crabs.  We didn't catch any ourselves, but we were given some by other people.  They are delicious, and I am glad to say I am not allergic to crabs, like I am to prawns.

Karl hat die Fische noch saubergemacht und da es schon spät war, geht es einfach nach Ceduna. Es sind ja nur 20 km aber die können lang werden, wenn das Auto plötzlich mehr Lärm macht, als es machen sollte. Wir stoppen - wir haben einen platten Reifen. Ausgestattet sind wir zum Glück mit allem nötigen. Bei dieser Gelegenheit lernen wir auch, dass unser Wagenheber zwar gut aber eigentlich zu hoch ist um unter das Auto zu passen, wenn der Reifen platt ist. Dann kommt noch hinzu, dass man den Wagenheber einmal verschieben muss. Anscheinend geht es allen so, mit dem Wagenheber.

Während wir unsere Fische grillen, kochen andere Leute blaue Krabben. Es ist unglaublich, aber von dem Steg in Ceduna hat eine Familie in den letzten 14 Tagen an die 200 blaue Krabben aus dem Wasser geholt. Nachdem ich lange genug neugierig die Krabben angeschaut habe, durfte ich zuerst ein Bein und dann am nächsten Tag gleich zwei ganze Krabben kosten. Die schmecken wunderbar! Gekocht werden sie lebend und werden so wie andere Meerestiere rot wenn wie gekocht sind. Karl hat sich auch drübergetraut - er ist allergisch auf Shrimps aber glücklicherweise nicht auf Krabben.

Blue Swimmer Crabs - Ceduna  Fishing Jetty - Streaky Bay


17 February - 18 February, 2005  -  Fowlers Bay - Scott Bay - Nullabor

After a relaxing 2 days in Ceduna, we set out for the long haul across the Nullabor.  The Nullabor gets its name from the Latin meaning "nullus arbor" which means "no trees".  The Nullabor is one of the biggest limestone slabs in the world and parts of it do not have many trees.  Nevertheless, there is generally some sort of vegetation.  The Nullabor also has the longest straight stretch of road (146 km) in Australia.  That means no bends at all !  There are many other slightly shorter straight stretches along the Nullabor, which are separated by almost undetectable curves.  So in effect it is quite boring to driving.  For this reason we tried to make some side tracks occasionally.  For example driving down to Fowlers Bay and Scott Bay and doing some sightseeing and fishing.

Den Reifen haben wir schnell repariert bekommen. Ein Nagel hat ein Loch in den Schlauch gemacht. Neuer Schlauch - alles gut. Jetzt geht es auf den Nullarbor. Das ist eine sehr lange Strecke, ohne Bäume, mit nur ein paar Roadhouses alle paar hundert Kilometer.

Bevor wir wirklich in dieses Nichts fahren, machen wir noch einen Abstecher nach Fowlers Bay wo Karl für unser Abendessen mit einem Leather Jacket sorgt. Ein Fisch mit einer Haut wie Leder. Man muss den Fisch schälen, wobei die Hälfte vom Filet verloren geht. Der Fisch war ausgezeichnet, aber das Filetieren hat wohl nicht so viel Spass gemacht.

Beach at Scott Bay near Fowlers Bay

So then we hit the real Nullabor heading for the Western Australian border.  At the start there is just a long road that stretches for thousands of kilometres with signs along the way warning from the animals that you might see crossing the road.  We stopped at most of the roadhouses for something to drink and to break the driving up.  We saw dingoes at one roadhouse hoping to get something to from passing travellers, but they are wild and it is not a good idea to feed them.

Jetzt aber los. Auf geht es hunderte Kilometer von Asphalt. Dass einem nur ja keine Kamele, Känguruhs, Wombats, Emus oder sonstige Tiere auf der Stossstange kleben bleiben. Bei dieser elendig langen Strecke bleiben wir gerne bei jedem Cafe stehen. Das ist aber nur jede paar hundert Kilometer möglich. Die Tiere, die wir gesehen haben neben den Känguruhs waren Dingos. Wilde Hunde die eigentlich sehr zahm ausgesehen haben. Gestreichelt habe ich sie lieber nicht.

 

Just before the Wetsern Australia border we drove down the southern Australian coast to catch the scenery.  Wow !  And what a scene.  Beautiful untouched, wild coastline.  This is definitely recommended for anyone crossing the Nullabor, but don't go to close to the edge !  It's better than the Great Ocean Road in Victoria.

Schaut Euch nur diese Aussicht an. Unglaublich. Zu nah an den Rand soll man nicht gehen, da alles sehr porös ist und leicht ins Meer stürzen kann. Diese Küstenlinie ist entlang dem gesamten Nullarbor gleich unglaublich. Es gibt ein paar Aussichtspunkte wo man sich der Aussicht erfreuen kann..

    

At night across the Nullabor, we stayed in the roadhouse camp areas and slept in the back of the Troopy.  That's where we leave South Australia and head into Western Australia.  For the next travel reports see the Western Australia reports

Die erste Hälfte vom Nullarbor ging eigentlich recht flott. Wir verbringen die erste Nacht bereits in Western Australien am Camping Platz von einem Roadhouse und schlafen, der Einfachheit halber im Troupy. Weiter geht es dann auf den Seiten für Western Australia.

More on the next page in Western Australia...

19 February - 20 February, 2005  - Eucla - Balladonia - Condingup