Travel News - Queensland

Sections on this and other pages :

28 May, 2005 - 31 May, 2005 - Burleigh Heads - Brisbane - Noosa Heads

01 June, 2005 - 04 June, 2005 - Fraser Island - Hervey Bay

05 June, 2005 - 06 June, 2005 - Town of 1770

07 June, 2005 - 11 June, 2005 - Yeppoon - Mackay - Eungella

12 June, 2005 - 15 June, 2005 - Airlie Beach - South Molle Island

16 June, 2005 - 19 June, 2005 - Townsville - Wallaman Falls

20 June, 2005 - 26 June, 2005 - Mission Beach - Cairns - Atherton Tablelands

27 June, 2005 - 28 June, 2005 - Innisfail - Flying Fish Point

29 June, 2005 - 02 July, 2005 - Cairns

03 July, 2005 - 07 July, 2005 - Mossman Gorge - Cape Tribulation - Cooktown

08 July, 2005 - 10 July, 2005 - Lakefield National Park - Lower Cape York

11 July, 2005 - 13 July, 2005 - Cape York - Old Telegraph Line (OTL)

14 July, 2005 - 17 July, 2005 - Cape York Tip - Seisa - Punsand Bay

18 July, 2005 - 24 July, 2005 - Weipa - Karumba

25 July, 2005 - 29 July, 2005 - Leichhardt Falls - Lawn Hill - Kingfisher Camp


11 July, 2005 - 13 July, 2005 - Cape York - Old Telegraph Line (OTL)

After departing Archer River it took us about 2 hours to get to the first creek crossing on the Old Telegraph Line.  The Old Telegraph Line is where the first communication telegraph line was run to Cape York.  It is no longer used, but the track remains as one of Australia's last frontier 4WD tracks.  We counted about 18 creek crossings, some with extremely steep banks.  The first creek crossing, Palm Creek, is the tester, which is good because it gives a taste of what is to come.  Many people have been seen turning around at the sight of the first creek crossing.  But our Troopy had no fear, and the driver was becoming more capable with every challenge.  After carefully studying the crossing the Troopy came across with no problem.

Nach einer erfrischenden Dusche im Archer River geht es in Richtung alter Telegrafenleitung. Früher wurde eine Telegrafenleitung nach Cape York verlegt wodurch auch eine Strasse nach Cape York entstand. Heutzutage ist diese Strasse nur mit einem Allrad - 4WD - befahrbar. Bis zum nördlichen Zipfel stehen uns 18 creek crossings bevor und jede mit seinen eigenen Tücken. Die erste Flussdurchquerung ist schon ein Schock. Die Wassertiefe ist nicht der Rede wert aber die Einfahrt ist recht steil und keine Stossstange wird verschont. Zum Glück muss ich nicht im Auto sitzen und darf Fotos machen!! Es soll wohl einige Autos geben, die beim Anblick von der ersten crossing umdrehen und die Bypass road nehmen, die alle Flussdurchquerungen umfährt. 

Palmer Creek crossing  Ducie Creek Crossing  Old Telegraph Line Track

The following creek crossings that day, where a little easier than the first one.  We just made sure we walked every crossing before driving through.  If you have the right line through the creek - mostly it is no problem.  The track between the creeks is just that - a track.  It's just 2 wheel tracks through sand, dirt and washout for 200 km.  With the occasional adrenalin rush of the creek crossings, it was really a very relaxing and scenic drive. At Palm Creek we met up with a German family, Wolfgang and Birgit with their 5 year old daughter Louisa.  It's nicer and safer to travel in pairs through the creek crossings, so we formed a team, hereby known as the "Never Smile At A Crocodile" team.  The best thing about the OTL is to take your time.  The photo below is our first camping site on the Dalhunty River.  We spent a relaxing evening around the camp fire - because tomorrow came the Gunshot creek crossing !

Das mit den Flussdurchquerungen ist so eine Sache. Auf der einen Seite soll man auf jeden Fall jede Flussdurchquerung zuerst durchgehen um Untiefen, Felsen oder sonstige Gefahren zu sehen. Auf der anderen Seite sind wir hier im Land der Krokodile und man soll sich hüten in den Flüssen zu schwimmen. Schwierig. Wir wurden insofern beruhigt, dass Krokodile das flache, fliessende Wasser nicht gerne mögen sondern lieber im dunklen tiefen Wasser lauern. Nach der ersten Flussdurchquerung haben wir uns mit einer deutschen Familie zusammengeschlossen und sind den restlichen Weg gemeinsam gereist. Bei den Flussdurchquerungen stärkten wir gegenseitig unsere Nerven und sonst hatten wir jede Menge Spass mit Wolfgang, Birgit und ihrer 5 jährigen Tochter Louisa zu reisen. Das Lied 'Never Smile At A Crocodile' begleitet uns alle auf unseren Wegen. Wir nehmen es gemütlich und haben einen tollen Platz zum Zelten im Bush beim Dalhunty River.

Dalhunty River Camp Site

What is Gunshot ?  Gunshot creek has one of the steepest banks on the OTL.  So steep in fact that there is a by-pass road to drive around it.  We drove to Gunshot Creek to see if we thought the Troopy could do it.  What a silly question !  With a careful preparation and observation, the Troopy was down the steep southern bank and back to the safety of the northern bank, before you could say "Never Smile At A Crocodile" !  The southern bank of Gunshot Creek has several possibilities ranging from "Steep but do-able" to "driving your car off a cliff" for the completely insane 4WD'er. 

Gunshot ja oder nein, das ist die Frage. Gunshot - ein weiterer creek - ist auf jeden Fall nichts für schwache Nerven. Wiederum ist die Wassertiefe nicht das Kriterium dafür die sehr sehr steile Einfahrt. Auch mit einem sehr hohen Bodenabstand berühren die Trittflächen den Boden und Karl verwendet das Lenkrad mehr dazu um sich davon abzustossen. Mit low range und dem ersten Gang geht es langsam und gefühlvoll zuerst runter und dann auf der anderen Seite wieder rauf. Karl macht das wunderbar. Für mehr 'action' gibt es eine Auswahl an verschiedenen Schwierigkeitsstufen.  

Gunshot Creek Crossing - Before  Gunshot Creek Crossing - During  Gunshot Creek Crossing - After

Gunshot Creek Crossings

After successfully coming through Gunshot, I was a little more relaxed about the rest of the crossings, but still careful and sensible.  Regina and I looked at every crossing carefully with Wolfgang, Birgit and Louisa, before driving through.  This makes the journey more enjoyable, getting out of the car and having the occasional swim or wade through the creek.  All the creeks were crystal clear and free from crocodiles.

Gunshot wäre geschafft und dafür gibt es auch ein paar Kilometer weiter einen 'stubby holder' - Bierkühler mit 'Ich fuhr Gunshot' zu kaufen. Wir waren beide glücklich Gunshot hinter uns zu haben. Wir haben nicht sehr viele Kilometer geschafft, denn alle paar Kilometer hiess es raus aus dem Auto, ins Wasser und den besten Weg durch den Fluss finden. Es hat wirklich Spass gemacht, mit Karl, Wolfgang, Birgit und Louisa die Tücken jeder crossing zu entdecken oder einfach schwimmen zu gehen.  

Cockatoo Creek Crossing  Cockatoo Creek Crossing

Cockatoo Creek Crossing

At the end of the second day we passed a lagoon called Sheldon Lagoon.  It looked so nice we got out to take a photo (below).  Standing a few metres from the water, we saw movements towards us - but not big enough to be crocodiles.  Within a minute we had about 20 or 30 turtles swim up in the shallow water just in front of us.

Die Landschaft ist sehr abwechslungsreich und neben den Flussdurchquerungen gab es auch eine nette Lagune an der Strasse. Wir haben uns vorsichtig genähert und wurden statt Krokodilen von Schildkröten überascht, die anscheinend an Besucher gewöhnt sind und sich ein paar Krümel erhofft haben. 

Sheldon Lagoon

Fruit Bat Falls

Early in the afternoon, we arrived at one of the most scenic waterfalls on the OTL, the Fruit Bat Falls.  We spent a few hours swimming and having lunch here before continuing along the OTL.  The water was crystal clear and just beautiful for swimming.  This was a paradise along the OTL.  There was more waterfalls to come, but first we had to drive through a ford - not even a creek - but one of the deepest crossings so far along the track.

Nach einem recht aufregendem Vormittag haben wir uns eine Erfrischung verdient. Wir legen eine Mittagspause bei den Fruit Bat Falls ein. Die Wasserfälle sind einfach wunderbar und ohne Krokodile können wir beruhigt schwimmen. An dieser Stelle kreuzt sich die alte Telegrafenleitung mit der Bypass Strasse. Für uns geht es weiter entlang der alten Telegrafenleitung und durch mehr Flussdurchquerungen.

Ford Crossing - near Fruit Bat Falls

The next stop was Twin Falls and Eliot falls.  Again we swam here.  It was a beautiful spot.  The two waterfalls were parallel to each other, about 50 metres apart.  After we finished at Eliot and Twin Falls we found a camp site at the next creek crossing at Canal Creek.  It was a beautiful place to camp.  The next day we were to do the final part of the OTL.  There were some difficult creek crossings including steep banks and deep sandy crossings.

Die bisher tiefste Flussdurchquerung ist auf der Karte als 'Ford' eingezeichnet - alles kein Problem. Diesmal keine Flussdurchquerung sondern mehr Wasserfälle und vor allem mehr Gelegenheit zum Schwimmen, was wir uns natürlich nicht nehmen lassen. Eliot und Twin Falls waren ebenfalls wunderschön, auch wenn wir lieber im flachen Twin Fall statt im zu tiefen Eliot schwimmen waren. Nicht weit entfernt lag Canal Creek, wo wir unser Nachtlager aufgeschlagen haben. 

Twin Head Falls  Eliot Falls

Regina at Eliot Falls

The final day on the OTL started fairly nicely.  Little did I realize that the first creek crossing of the day would be one of the most challenging.  The creek crossing itself was really simple, but the exit bank caught me by surprise.  I overlooked a dug out wheel rut and I had to make a second attempt to get up the steep bank.  Here we met William with whom we drove the next few creeks.  Fortunately, William yelled out to a Regina, "Take a Photo".  Regina was outside the Troopy frozen with terror at the sight of the Troopy doing wheel stands and tilting well right.  If it wasn't for William we wouldn't have photos of these suspended wheels.  In any case, we made it up the bank with a little more momentum, after which I took a well earned swim at Sam Creek.

Nach ausgiebigem Schwimmen und einem Bad am nächsten Morgen geht es weiter entlang der alten Telegrafenleitung. Wolfgang, Birgit und Louisa treffen wir wieder am Cape. Wir haben uns die Wassertiefe angesehen und dann ging es durch. Erst als Karl auf der anderen Seite wieder hoch kam wurde mir ganz anders. Der Troupy fuhr hinauf, mit dem Rad immer weiter in der Luft - ich konnte schon alle Schrauben am Unterboden zählen. Ich war stocksteif und habe auf Fotos vergessen. William schrie mir von der Seite zu 'Mach ein Foto, mach schon!' Zum Glück, sonst hätten wir gar keine Fotos. Karl nahm nochmals Anlauf und kam - zwar auch mit dem Rad in der Luft - auf die andere Seite. Mit William haben wir die restlichen Überquerungen gemacht.

Sam Creek Crossing - Entry !  Sam Creek Crossing - Exit

Sam Creek Crossing - Exit !  Sam Creek - well earned swim !

So after Sam Creek there was a couple more crossings and a ford which all seemed a little too boring to show the photos here.  Until of course Cannibal Creek.  This is another Creek with a well known steep northern bank and a tight left turn at the top.  The creek itself was no problem, just getting out was steep.  Actually, the Troopy had no problem with this exit.  I picked the right line and drove straight up and hard left, but the photos look more spectacular than it felt in the car.  Regina's nerves were active again, and she had trouble aiming the camera as the Troopy cleared the ground.  She also had to move away quickly as I drove around hard left, because there was no way I was going to stop until I reached the top.  The bank is so steep you can not see in front of the car.  It's instinct driving.

Mehr Aufregung sollte noch auf uns warten. Vor Cannial Creek wurden wir bereits gewarnt. Die Einfahrt und die Wasserdurchquerung sind einfach aber die Ausfahrt ist ausgewaschen und relativ steil. Karl hat seine Erfahrungen bereits mit steilen Ausfahrten und das Geheimnis liegt im Momentum. Ich habe versucht mich weniger auf Karls Schieflagen sondern mehr auf die Fotos zu konzentrieren. Rechtes Rad hoch, linkes Rad hoch aber davon hat Karl im Auto sitzend nicht viel mitbekommen. Solange unser Troupy sich vorwärtsbewegt und nicht stehen bleibt ist das alles kein Problem. Grosses Lob an Karls Fahrkünste aber was bin ich froh, dass ich nicht im Auto sitzen muss. Zum Glück muss sich ja jemand um die Fotos kümmern.  

Cannibal Creek - selecting the best line  Cannibal Creek - Exit  Cannibal Creek - still exiting !

After Cannibal Creek it was a little more relaxing.  The next crossing was a deep sided creek with a log bridge.  The idea here is to line up the wheels on the driver's side, with a single stable log.  The passenger side has a couple of good logs.  Although it is fairly straight forward a small mistake can cause problems.

Zur Abwechslung hatten wir beim nächsten creek kein Wasser sondern eine Brücke zu überqueren. Die Brücke ist allerdings aus Baumstämmen gebaut und man muss sich die richtigen davon auswählen. Auch wenn Karl mitten auf der Brücke realisiert hat, dass er keinen Gang eingelegt hat war auch die Brücke kein Problem. 

Log Bridge Crossing - helping William  Log Bridge Crossing - keeping line  Log Bridge Crossing - Regina

There was just one more crossing to finish the OTL.  We continued along the track to the deepest creek crossing with a sandy bottom.  Because of the depth we made a break here for lunch before crossing to let the engine and differentials cool down.  Just to avoid cracking and metal engine parts in the cool water.  That also gave us time for a swim in this beautiful Bridge Creek.

Eine Flussdurchquerung steht uns noch bevor und die soll tief sein. Wir legen noch eine Pause ein und nützen die Zeit für einen Imbiss und eine Abkühlung im frischen Nass. Während unserer Pause haben wir noch ein wenig Unterhaltung von Motorrädern, den Fluss durchqueren.   

Back on the OTL track  Regina swimming in Bridge Creek

After a bight to eat, I drove through.  The photos just miss the deepest part, but it came to the top of the bull bar without covering the bonnet.  Again the Troopy came through with A-Grades.  We went for another swim before continuing up the last part of the OTL.

Der Fluss ist nicht besonders breit aber an der tiefsten Stelle tauchen unsere Lichter ins Wasser ein. Für unseren Troupy mit Karl als Fahrer ist das alles kein Problem. William wollte ein bisschen mehr action und ist durch den tiefen Teil gefahren, hatte dafür auch etwas Wasser im Auto. 

Bridge Creek Crossing - Entry  Bridge Creek Deep Water Crossing - During

The track was always changing.  It was very challenging and at the same time relaxing and scenic.  The track was sometimes so tilted the top of the Troopy was scraping the trees on the side.  And the termite mounds along the track are fascinating - sometimes metres high.

Wenn wir nicht gerade durch Wasser durchfahren, geht es weniger rauf und runter dafür in Schräglagen die einem das Gefühl geben, dass wir gleich umkippen. Es fühlt sich alles schlimmer an, als es aussieht. Faszinierend waren die Termitenhügel die oft höher als das Auto waren. 

Side Tilt on the Old Telegraph Line  Old Telegraph Line - Termite mound

The last river crossing is now by ferry across the Jardine River.  Some crazy people who want to ruin their cars sometimes attempt to cross the Jardine River without the ferry, but the strong current, sandy bottom and saltwater crocodiles normally render the attempts unsuccessful and sometimes very expensive.  We naturally opted for the ferry.  At some stages I also doubted whether the ferry would make it across the 20 metre wide river without breaking down, but it did.

Der Jardine River ist eigentlich auch eine Flussdurchquerung aber in der Zwischenzeit gibt es eine Autofähre, die einen in sicherem Abstand von den Krokodilen hält. Mit einem sandigen Boden und einer starken Strömung war diese Flussdurchquerung eine der schwierigsten. Einige Autos gingen im Jardine River 'verloren'. Nach der Autofähre geht es ohne Flussdurchquerungen weiter zum Tip bzw. vorerst zum nächsten Zeltplatz. 

Jardine River Ferry

 

Next Report : 14 July, 2005 - 17 July, 2005 - Cape York Tip - Seisa - Punsand Bay