Travel News - Queensland

Sections on this and other pages :

28 May, 2005 - 31 May, 2005 - Burleigh Heads - Brisbane - Noosa Heads

01 June, 2005 - 04 June, 2005 - Fraser Island - Hervey Bay

05 June, 2005 - 06 June, 2005 - Town of 1770

07 June, 2005 - 11 June, 2005 - Yeppoon - Mackay - Eungella

12 June, 2005 - 15 June, 2005 - Airlie Beach - South Molle Island

16 June, 2005 - 19 June, 2005 - Townsville - Wallaman Falls

20 June, 2005 - 26 June, 2005 - Mission Beach - Cairns - Atherton Tablelands

27 June, 2005 - 28 June, 2005 - Innisfail - Flying Fish Point

29 June, 2005 - 02 July, 2005 - Cairns

03 July, 2005 - 07 July, 2005 - Mossman Gorge - Cape Tribulation - Cooktown

08 July, 2005 - 10 July, 2005 - Lakefield National Park - Lower Cape York

11 July, 2005 - 13 July, 2005 - Cape York - Old Telegraph Line (OTL)

14 July, 2005 - 17 July, 2005 - Cape York Tip - Seisa - Punsand Bay

18 July, 2005 - 24 July, 2005 - Weipa - Karumba

25 July, 2005 - 29 July, 2005 - Leichhardt Falls - Lawn Hill - Kingfisher Camp


20 June, 2005 - 26 June, 2005 - Mission Beach - Cairns - Atherton Tablelands

After spending the whole morning and a good part of the afternoon at Wallaman Falls, we drove a short distance north to South Mission Beach.  The region around Mission Beach is quite well known as a place to get away from it all.  With the coconut palm lined beaches and small village style towns, it is quite a relaxing place.  We stayed the night at a caravan park in South Mission Beach and looked around Mission Beach the following morning.

Von denWallaman Falls im Inland geht es wieder an die Küste nach South Mission Beach. So schön es hier in Australien ist, so schwer ist es auch gutes Brot zu bekommen. In South Mission Beach schlägt mein Herz höher bei dem Anblick von Sauerteigbrot und sogar Roggen und nicht nur Weizen. Das Sauerteigbrot mit Roggenmehl schmeckt sehr gut, kann aber nicht mit einem guten Kärntner Schwarzbrot mithalten.  

South Mission Beach

We were only about 85 km south of Cairns, but we had something important to see a few kilometres out of Innisfail.  What we were about to see would hopefully help us have a better understanding for crocodiles.  About 10 km from Innisfail towards Flying Fish Point (remember the name), we made a visit to Johnstone River Crocodile Farm.  Apart from commercial farming of crocodiles this is also a tourist spot to see some very big crocodiles.  I have seen this as a child, but never remember it being so impressive.  Apart from being able to take some incredible photos, the sight of the employees going into these enclosures to feed the crocodiles is amazing.  The employees hands still shake with nerves holding out the meat, even after how many hundreds of feedings.  We actually learnt some basic things about crocodiles, for our trips further north.

Wir sind schon seit ein paar hundert Kilometern im Land der Krokodile aber gesehen haben wir noch keines. Das kann ja nicht so weitergehen also schauen wir uns diese Kreaturen mal etwas genauer in einer Krokodil Farm an. Krokodile sind in Australien geschützt und dürfen nur in einer Farm kommerziell verwendet werden. Natürlich haben wir uns eine Fütterung angesehen die mich hinter dem Zaun ziemlich nervös gemacht hat. Eine Fütterung ist wirklich faszinierend zuzuschauen und wir haben einige interessante Dinge über Krokodile erfahren. Süsswasserkrokodile, siehe mittleres Foto, haben eine nicht so breite Schnauze und sind Fischfresser - man verliert vielleicht eine Hand. Salzwasserkrokodile, auf den restlichen Fotos, haben eine viel breitere Schnauze und sind Fleischfresser - man verliert sein Leben. Dem Typ auf dem Krokodil gehört die Farm und das Krokodil ist quicklebendig!

Crocodile hiding in the water lillies  Freshwater Crocodile  Saltwater Crocodile reaching for its lunch

Big salty croc snapping up his dinner  Crazy Joe sitting on Big Gregory  Cassowary - pretty but agressive and dangerous

After the adrenalin rush of the feeding, we got to hold a baby croc in our own hands.  Regina was quite happy just to hold it, but I did the standard "Man-Eating-Crocodile" pose.  But I don't want a crocodile taking a bite out of me, so I didn't take a bite out of him.  There are quite a few Croc-Farms around Cairns, which I would recommend to visit at least one if you're ever in town. 

Ein gefählicher Vogel ist der Cassowary. Er hat irgendwie eine Ähnlichkeit mit einem Emu, kann nicht fliegen dafür sprinten und springen. Wenn die spitzen Klauen im Brustkorb landen kann das lebensgefährlich sein. Mit einem metallisch glänzendem Kamm am Kopf und einem blau-rotem Hals sind sie sehr schöne Tiere. Das Krokodil in unseren Händen ist ein 1-2 jähriges Saltie bzw. Salzwassrkrokodil mit einem Tixo um die Schnauze - sicher ist sicher.

Man-Eating-Crocodile  Regina hugging a baby crocodile

The next stop was Cairns which needs no introduction.  When I was last hear 22 years ago, Cairns was a small town with a few streets and a couple of petrol stations.  Now it's a tourist metropolis with a busy international airport.  My grandparents used to stay just north of Cairns in Palm Cove, which is now a Tourist Resort haven.  The esplanade just behind the beach is lined with never-ending Tourist Resorts, but I must say the beach still looks the same as I remember it.  Even though the caravan park where I stayed with my grandparents is no longer there, it still has a nice atmosphere.  The Oasis Caravan Park is now a Resort complex, but they have kept the name, which helps bring back memories.  One thing I don't remember from 22 years ago is the sign on the beach where we used to swim, saying "Warning - Crocodiles inhabit this area.  Attacks may cause injury or death" - Thanks for the advise !

In Cairns angekommen verwöhnen wir uns wieder mit dem Luxus von Kaffee und Kuchen. Wir haben erst in einer Woche einen Termin in einer Werkstätte bekommen um unseren Troupy durchchecken zu lassen. Das ist ein guter Grund sich die Umgebung anzusehen. Zuerst gehen wir auf die Suche von einem Campingplatz in dem die Grosseltern von Karl jahrelang jedes Jahr geblieben sind. Nur ein paar Kilometer nördlich von Cairns finden wir Palm Cove und es hat sich viel verändert von dem an was sich Karl erinnern kann. An dem mittlerweile sehr touristischen Strand befindet sich ein Hotel neben dem nächsten und Einheimische sind nur schwer zu finden. Nach langem Fragen finden wir heraus, dass sich ein Resort auf dem ehemaligen Campingplatz befindet. Die gelbe Tafel warnt vor Krokodilen im Meer. Diese Warntafeln sind vor allem bei Flussmündungen zu finden, da Krokodile einen ruhigen gemütlichen Fluss dem rauhen Meer vorziehen, dort aber auch irgendwie hinkommen müssen.

Danger Crocodiles on Palm Cove Beach  Palm Cove Beach

Our business in Cairns involved getting the Troopy check out for our continuing travel into some of the remote areas of Australia.  We wanted to have the Troopy in top condition before we go on.  Unfortunately, it was school holidays and we had to wait a week before the mechanics could look at it.  So we decided to drive up to the Atherton Tablelands behind Cairns and take in the rainforest sights.  One of the most famous places around Cairns is Kuranda, which is a town up in the tablelands.  We drove up in the Troopy, rather than taking the scenic train ride.  As a child the train was an old steam train which struggled up the steep track, but it is generally pulled by a diesel locomotive nowadays, taking away a little nostalgia away from the train ride.  But Kuranda is a very nice town, but largely caters for tourists between 9 am and 3 pm when literally everything closes, after the last train leaves.  Kuranda railway station is very picturesque with a beautiful garden.  Also worth a look is Barron Falls, which is a short walk from the railway station before Kuranda.  We drove but I guess the train also stops there.

Wir machen uns auf in Richtung Atherton Tableland. Nicht weit weg von Cairns ist Kuranda. Kuranda ist ein wunderschöner Ort mitten im Regenwald. Eine sehr beliebte Touristenattraktion ist mit dem Zug von Cairns nach Kuranda zu fahren und dann noch mit einer 'scenic' Seilbahn. Die Zugfahrt ist wahrscheinlich wunderschön, vor allem die Wasserfälle auf dem Weg. Ich als grosser Zugfahrfreund habe nichts dagegen, mit unserem Troupy zu fahren. Mit dem Palmen und wunderschönen Bäumen ist Kuranda auf jeden Fall einen Besuch wert. Lustigerweise hat Kuranda zwei Gesichter. Das eine ist von 9 bis 3 Uhr, wenn sich jede Menge Touristen auf der Strasse und in den Geschäften tummeln. Das andere ist nach 3 Uhr am Nachmittag. Die Geschäfter sind alle geschlossen, die Strassen sind leer und man bekommt das wahre Gesicht zu sehen. Die Einheimischen spielen auf den Grünflächen und dort haben wir auch unser Mittagessen eingelegt. Kurz vor Kuranda ist Barron Gorge mit etwas Wasser über den Wasserfall. In der Regenzeit muss der Wasserfall unglaublich sein wenn Wasser über die ganze Fläche rauscht.

Barron Falls - Kuranda  Kuranda Railway Station  Kuranda Railway Station

After visiting Kuranda, we drove towards Mareeba late in the afternoon. We were lucky to see a sign to 10 or 15 km out of Kuranda to a camping area at Speewah.  It was not marked on any of our maps, but we found a very quiet camping ground, where we stayed for 2 days.  We just relaxed and I played guitar into the evening and more the following day - my fingers were sore because I hadn't played so much in the weeks before.  The 2nd day we drove out to Mareeba to visit "The Coffee Works" and "The Golden Drop".  The Coffee Works is a coffee shop on a coffee plantation.  I was surprised that Australia grows coffee and good coffee at that.  We bought a couple of bags 1 with Macadamia and 1 with Swiss Chocolate flavours.  I don't normally like flavoured coffees but they were very good.  More of an aroma than a flavour.  And you can order it over the Internet, if we still like what we bought.  The Golden Drop is actually a mango farm, where they also make mango wine.  We tasted some and have since tasted 1 of the bottles we bought, and it was very good.  A good buy.  We also went to a Distillery on a banana farm but they did not have any Schnapps - only liqueurs - so we came away empty handed.

Nachdem in Kuranda alles geschlossen war, sind wir weitergefahren und haben nach ein paar Kilometern einen netten Platz zum Zelten gefunden. Karl hat mich mit Gitarre und Gesang verwöhnt und wir haben die Ruhe genossen. Ein paar Ausflüge haben uns unter anderem zu Coffee Works und einer Mango Farm geführt. Wir trinken gerne Kaffee, vor allem mit einem Stück Kuchen, aber dass Australien Kaffee anbaut war mir neu. Coffee Works - ist ein interessanter Ort. Man kann in einer Führung alles über den Anbau und die Weiterverarbeitung von Kaffee lernen, Kaffee mit allen möglichen Aromen kosten und natürlich auch Kaffee kaufen. Das Aroma wird nicht etwa in Form von einem Aromastoff in den Kaffee geschüttet, sondern wird bei dem Rösten von den Kaffeebohnen dazugemischt. Da gibt es Leckereien wie 'schweizer Schokolade Kaffee' oder 'Macademia Kaffee'. Schmeckt ganz köstlich. Auf der Mango Farm war es noch zu früh für frische Mangos - wir sind hier im Winter (!) - dafür haben wir Mangowein verkostet. Schmeckt köstlich! Liköre gab es auch zu verkosten aber die waren alle zu süss. Leider ist die Lizenz zum Schnapsbrennen unerschwinglich teuer. Weder die Mangofarm, noch eine Brennerei auf einer Bananenplantage hatten Schnaps. Das beste was man hier finden kann ist 25 % Alc in Likörform.

Banana Plantation  Mango Farm - The Golden Drop - Mareeba

After our visit to Mareeba, we returned to the Speewah camping area and drove onto Atherton the next day.  We stayed at another camping area around Lake Tinaroo, which is actually a dam used for irrigation around Atherton.  There were quite a few campers here water skiing.  We spent 2 days here.  It was a nice area, but we had fairly constant rain, so it limited what we could do.

Die Bananenfelder sind wunderbar zum Ansehen. Die Plastiksäcke um die Bananen helfen den Früchten zu reifen. Die Bäume in Reih und Glied sind Mangobäume - leider noch ohne Früchte. Von den Verkostungen geht es in den Regenwald der Atherton Tablelands an den einen grossen Stausee - Lake Tinaroo. Der Regenwald hält was er verspricht, wir hatten zwei Tage Regen.  

 

Tinaroo Lake Camping Area

Tinaroo Lake Camping Area

Tinaroo Lake Camping Area

 

We managed to pack up the tent without having everything too wet.  We thought it was better to drive around and see some sights around the Atherton region and then drive down to the coast and hope the weather was a bit better.  It seems that every time we have seen rainforest so far it has been raining.  Which makes sense really, but does it always have to rain when we are in a rainforest - even if the best time to see a rainforest is in the rain.

Ein sehr faszinierender Baum ist der strangler fig. Anstatt von unten nach oben zu wachsen wächst er von oben nach unten. Der strangler fig fängt als Parasit in der Baumkrone zu wachsen an wo er genügend Licht hat. Von dort schlägt er Wurzeln im Boden um auch Wasser zu bekommen und langsam aber sicher stanguliert er den ursprünglichen Baum bis er stribt. Dieses Wurzelwerk erzeugt über Jahre eine sehr beeindruckende Gestalt.

Cathedral Fig - Atherton Tablelands  Curtain Fig - Atherton Tablelands  Cathedral Fig roots - Atherton Tablelands

We did some of the normal tourist circuit around Atherton.  That included the Cathedral and Curtain Fig trees and the main waterfall circuit.  The strangler figs are spectacular.  They start growing in the tree canopy and send down roots to the ground, supported by a host tree.  Eventually, the fig usually strangles the host tree and host tree dies, but by that time the fig can support itself.   The 2 nicest waterfalls, in our opinion were Millaa Falls and Elinjaa Falls.  There are many other waterfalls around the Atherton Tablelands, but even travelling for a year, sometimes you have to be selective.

Neben Regenwald und Bäumen gibt es auch einige sehenswerte Wasserfälle. In manchen davon kann man auch schwimmen. Noch viel faszinierender ist ein Känguruh das hier lebt, ein Baumkänguruh. Leider haben wir keines von diesen Baumkänguruhs gesehen aber nach den Bildern sieht es fast aus wie ein Bär. Die Baumkänguruhs leben in dieser Region und leben mehr oder weniger in den Baumkronen, wo sie vor den Menschen gut geschützt sind. Aborigines wissen genau, wo sie sich aufhalten durch die Spuren die am Waldboden zu finden sind. 

Millaa Falls  Elinjaa Falls


27 June, 2005 - 28 June, 2005 - Innisfail - Flying Fish Point

Before heading back to Cairns to get the Troopy checked out, we stopped off for a couple of days in Flying Fish Point, near Innisfail.  We had rainy weather, so we stayed in a Caravan Park and just hung out and didn't do much.  We spent most of the time in Innisfail and drove up the coast a bit to the Ella Beach National Park and took some nice photos.

Nach dem Regen im Landesinneren versuchen wir unser Glück wieder an der Küste. Wir bleiben in Flying Fish Point in der Nähe von Innisfail. Gut versteckt finden wir einen schönen Nationalpark an der Küste. Unglaublich, wieviel Holz am Strand angeschwemmt wird. 

Ella Bay - Flying Fish Point  Ella Bay - Flying Fish Point

The next day, before leaving for Cairns, we walked down to the beach next to the caravan park and returned via the park pool.  There were a lot of people gathered around and we soon found out that there were 2 baby crocodiles found in the swimming pool.  That's really great for Regina's confidence around the water up here in Queensland.  The general consensus was that they had been placed in the pool by some kids who had caught them in the river.  Nevertheless, finding 2 baby crocodiles in the caravan park pool in the middle of crocodile country, is not very reassuring.  You just ask yourself where is the mother !  After the crocodiles were caught, they were carefully handled and collected by the Johnstone River Crocodile Farm, where we had visited a week before.

Bevor wir zusammenpacken und uns auf den Weg nach Cairns machen wundern wir uns über den Meschenauflauf beim Swimmingpool vom Caravan Park. Es braucht nicht lange, bis wir ein Baby Krokodil am Boden liegen sehen. Wir staunen nicht schlecht, als wir noch ein zweites Baby Krokodil im swimmingpool finden. Damit hat sich der Morgensport im Pool auch erübrigt. Anscheinend hat sich jemand einen schlechten Scherz erlaubt und die Krokodile in den Filter gelegt. Beim Krabbenfangen kommt es wohl immer wieder vor, dass einem ein kleines 'saltie' ins netz geht. Zum Glück ist die Krokodil Farm, wo wir die Woche davor waren, gleich um die Ecke und die haben sich auch um die zwei Baby Krokodile gekümmert.

 

 

Next Report : 29 June, 2005 - 02 July, 2005 - Cairns

 

.